《买椟还珠》阅读答案及原文翻译优秀买椟还珠原文楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未下面是小编为大家整理的《买椟还珠》阅读答案及原文翻译优秀6篇,供大家参考。
《买椟还珠》阅读答案及原文翻译优秀篇1
买椟还珠原文
楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。
此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。
阅读训练及答案
楚人有卖其珠于郑者。为木兰之柜(一种香木/这里√白话文★√指小匣子),熏以桂椒(桂花和花椒,两种香料),缀以珠玉,饰以玫瑰(一种美石),缉(装饰边沿)以翡翠。郑人买其椟而还(退还)其珠。此可谓善卖椟者,未可谓善鬻珠也。
1、解释文中加点词的意义。
为(制作)缀(点缀)饰(装饰)还(退还)
2、指出下列句中'其“的不同用法。
①楚人有卖其珠于郑者(他的。代词) ②郑人买其椟而还其珠(他的)
③如知其非义,斯速已矣(这种行为。代词) ④其里之丑人见而美之(她的)
3、翻译文中画横线的句子。这可以说,这个珠宝商人很善于卖盒子,而不善于卖珠宝吧。
4、读了这则寓言,你认为楚人和郑人各应该汲取什么教训?
① 楚人:不要过分追求形式而忽视内容。
② 郑人:要有眼光,不要取舍不当。
[提示]这个故事启发人们认识这样的道理:过分追求形式,反而会喧宾夺主,埋没内容,适得其反。
译文
有一位楚国人去郑国卖他的珠宝。他制造了一个香木匣子,用桂木、花椒这些香料来熏染盒子,用珠宝点缀,用美玉装饰,用翠鸟的羽毛装饰边沿。郑国人买了他的盒子却把他的珠宝还给他。
解释
楚人:楚国的人。
买椟还珠
买椟还珠
其:代词,他的(指楚国人)。
珠:珠宝。
于:给。
郑者:郑国(的)人。
者:......的人
为:做,制造。
木兰:一种木纹很细的香木,一种木材。
之:的。
柜:匣子。
薰:熏染。
以:用。
桂椒:香料。
珠玉:珠子和宝玉。
饰:装饰。
玫瑰:美玉。i
羽翠:翠鸟的羽毛。
辑:通'缉“装饰(边缘)。
椟:匣子。
而:副词,却,但是(表示转折)。
还:退还;归还。
《买椟还珠》阅读答案及原文翻译优秀篇2
[1]为(Wéi):制做。木兰:一种高级木料。柜:这里指小盒。
[2]桂椒:香料。
[3]缀(zhuì):点缀。
[4]玫瑰(méigui):一种美丽的玉石。
[5]缉:装饰边沿。翡翠(fěicuì):一种绿色的美玉。
[6]椟(dú):小盒。还:退回。
[7]鬻(yù):卖。
《买椟还珠》阅读答案及原文翻译优秀篇3
《买椟还珠》阅读训练附答案
买椟还珠...
(想阅读全部图文内容,您需要先登陆!)
推荐访问:买椟还珠 原文 答案 买椟还珠阅读理解答案 买椟还珠文言文阅读题答案 买椟还珠的阅读及答案 买椟还珠的文言文阅读答案 买椟还珠短文阅读答案 买椟还珠的原文和译文 买椟还珠得译文词句注释 买椟还珠这篇文言文的翻译 买椟还珠翻译一句一译 买椟还珠文言文翻译及注释及启示